środa, 3 stycznia 2018

Steamed dollops (Kluski na parze or pampuchy)

I guess they are not very popular in the region I came from (South-East Poland), because I ate them for the first time during my studies. My husband mentioned that his grandmother used to prepared them, so I try prepare them to, to make him happy. Now I like it very much, so I make "pampuchy" very often.

You need:
1 kg wheat flour,
50 g fresh yeast,
1/2 liter of milk,
3 eggs,
3 tablespoons oil
3 tablespoons sugar
Teaspoon vanilla sugar
Pinch of salt
Good plum jam or good quality preserves (withaut gelatine or pectin)

 Preparation:
Heat the milk in a big pot, add sugar, tablespoon of flour and vanilla sugar. Stir with yeast and leave for 5-10 minutes until it foams. Add eggs, flour (add the flour gradually, dough shouldn't be to tough) salt and oil. Form dough untill is non-sticky (it takes about 7 minutes). Cover it with a cloth and leave in a warm place until it doubles its size - it takes about 30 min. Then roll out the dough (it should be about 4 cm thick). Cut dollops using a glass as a knife, flatten each dollop on Your hand, put a teaspoon of preserves in the centre and carefully fold each dollop in half. Pinch the ends together and form ballsLeave the dollops for 20 minutes and then steam them under a big lid by 10-15 minutes.

Eat warm dollops (cooled dollops are tough), with cream and sugar, vanilla sauce or with more preserves. You can also prepare dollops withaut filling, and serve them f.e. with blended strawberries with sugar. This is a recipe for a few people. You can always freeze unused ones for later (freeze steamed dollops and steam again 15 minutes befor eating) or store them in the refrigerator and steam next day again.


Enjoy Your meal!

Kluski na parze (pampuchy) z powidłami

Chyba nie są zbyt popularne w regionie z którego pochodzę (Podkarpacie),  bo pierwszy raz jadłam je na studiach. Mój mąż, a wtedy jeszcze chłopak wspominał, że jego babcia takie robiła i przygotowałam je, żeby mu sprawić radość. Teraz sama bardzo lubię, więc „pampuchy”często goszczą na naszym stole. Z podanych składników wychodzi spora porcja, ja zwykle część mrożę i mam później gotowca na awaryjny obiad. Zamrożone (wcześniej ugotowane) kluski wystarczy odgrzać na parze około 10-15 minut. Uwaga! Kluski jemy ciepłe, ponieważ po ostygnięciu twardnieją. Można je przechowywać w lodówce i odgrzewać na parze.

Składniki:
1 kilogram mąki pszennej
50 gram drożdży
1/2 litra mleka
3 jajka
3 łyżki oleju
3 łyżki cukru
Łyżeczka cukru wanilinowego
Szczypta soli
Powidła śliwkowe lub dobrej jakości konfitury (bez substancji zagęszczających, bo rozpłyną się w gotowaniu -  w składzie powinny być tylko owoce i cukier)

Przygotowanie:
W dużym garnku lekko podgrzewamy mleko, dodajemy cukier, odrobinę mąki i drożdże, mieszamy, żeby drożdże się rozpuściły. Dodajemy jajka, mąkę (stopniowo, być może ciasto nie przyjmie całego kilograma, trzeba uważać, by nie było twarde), sól i olej, wyrabiamy ciasto, aż będzie odchodzić od ręki (przez ok. 7 minut). Przykrywamy ścierką i pozostawiamy w ciepłym miejscu aż podwoi objętość ( co zajmie ok. 30 min). Po tym czasie przekładamy ciasto na stolnicę, wałkujemy dość gruby placek( około 4 cm) i wycinamy kluski przy pomocy szklanki. Każda kluskę rozpłaszczamy na dłoni, na środku kładziemy łyżeczkę powideł, sklejamy boki i ponownie formujemy kulę. Gotowe kluski przykrywamy ścierką i zostawiamy na 20 min. Kluski gotujemy na parze ok. 10-15 minut. Można użyć parowaru, sitka, gotować na garnku owiniętym gazą itp. Ja zwykle przygotowuję połowę porcji, a jak robię z całej, to część klusek po ostygnięciu zawijam w woreczki, tak aby nie były sklejone i zamrażam. Potem wystarczy wyjąć, gotować na parze ok. 10 -15 minut i mamy gotowy obiad. Kluski można podać z pozostałymi konfiturami, roztopionym masłem, sosem waniliowym, cukrem itp. Można także przygotować "puste" kluski bez nadzienia.


Smacznego!

czwartek, 28 grudnia 2017

Christame Eve`s sauerkraut with dried peas

The traditional meal , served 24th December on Christmas Eve dinner. Usually it is served as a one-pot meal, but today I show You the way my grandmother do it. I think, that  this is my favourite Christmas dish.

You need:
1 kg sauerkraut (with the liquid)
1/2 kg dried yellow peas (halves with removed skins)
2 onions ( finely chopped)
1 bay leaf, 3 allspices, salt
Butter to fry

Preparation:
Pour the boiling water over the peas in the pot and leave it for 15-30 minutes. Then spill the water out and pour that amount of water to cover the top of the peas. Salt it, add a teaspoon of butter boil it for above 40 minutes – until the peas will be little overcooked (watch it carefully and stir so that peas don`t  burn ).
Place the sauerkraut with the liquid in the pot, add bay leaves and allspices, pour 1-2 glasses of water and cook it until tender.
Place butteron frying pan, warm to medium heat and brown chopped onion.
When sauerkraut and peas are ready, pile them at the oblong dish and place onion between them. Serve it hot.


 Enjoy Your meal!

niedziela, 17 grudnia 2017

Kapusta z grochem inaczej

Tradycyjna potrawa w nieco innej formie. Taką kapustę przygotowuje na Wigilię jedna z moich babć, jest to chyba moja ulubiona potrawa świąteczna.

Składniki:
1 kilogram kapusty kiszonej wraz z zalewą
0,5 kilo suszonego żółtego grochu łuskanego w połówkach
2 cebule
Liść laurowy,3 ziela angielskie, sól
Masło

Przygotowanie:
Około 30 minut przed planowanym gotowaniem potrawy zalewamy groch wrzątkiem i zostawiamy, żeby się namoczył. Po upływie tego czasu wodę odlewamy, groch zalewamy wodą nieco ponad jego poziom, solimy, dodajemy łyżeczkę masła i gotujemy około 40- 60 minut (pod koniec , jak woda się wygotuje musimy cały czas mieszać i pilnować, żeby się nie przypalił - ma powstać coś rodzaju puree). Kapustę wraz z zalewą przekładamy do garnka, podlewamy wodą  niewiele ponad poziom kapusty, dodajemy liść laurowy i ziele angielskie. Gotujemy bez przykrycia około godzinę, mieszając co jakiś czas. Cebulę kroimy w drobną kostkę, przysmażamy na rumiano na 3 łyżkach masła. Gdy kapusta i groch są gotowe, przekładamy je osobno na półmisek, między nimi umieszczając cebulkę.



Wesołych Świąt!